Chinesische Freimaurerei auf den Philippinen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Freimaurer-Wiki
K (Engl. übersetzt und Übersetzungsbitte folgerichtig entfernt.)
 
(20 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Seite im Aufbau (Bitte übersetzen) Site under construction
+
== Chinesische Freimaurerei auf den Philippinen ==
  
 
[[Datei:Phillipines.jpg|thumb|400px|
 
[[Datei:Phillipines.jpg|thumb|400px|
Philippine Harmonious Grand Masons .Definitely an irregular Chinese lodge NOT connect to Freemasons English, Irish or Scottish Grand Lodges. Mit freundlicher Genehmigung von Bruder [http://www.flickr.com/photos/21728045@N08/2127423729/#/ Antefixus]]]
+
Philippine Harmonious Grand Masons. Definitiv eine irreguläre chinesische Loge, welche KEINE Verbindung zu englischen, irischen oder schottischen Großloge unterhält. Mit freundlicher Genehmigung von Bruder [http://www.flickr.com/photos/21728045@N08/2127423729/#/ Antefixus]]]
  
 +
Damit wir Freimaurer das Phänomen  der chinesischen Freimaurerei  verstehen, müssen wir die Ereignisse in China und den Philippinen während der Jahrhundertwende um 1900 beleuchten.
  
== Chinese Masonry of the Philippines ==
+
Das Einführungskapitel des Buches von WM William C. Councell erwähnte bereits die sehr aufschlussreichen Enthüllung auf den allgemeinen Symbolen und Methoden durch Proto-Freimaurer von Kleinasien und ihre Verbindungen mit den alten Klostern Chinas.
Courtesy of Bro Antefixus
 
  
By: Bro. Florencio Y. Sy  (Condensed from local and internet sources)
+
Was wir unternehmen werden, ist eine Synopse von Entwicklungen nach dem Fall der Ming Dynastie, der Leute von Han, dem Advent der Ming Dynastie, dem Advent der Triaden, und wie sie fanden, dass ihr Weg nach Manila eine einzigartige Existenz annahm.
Reprinted from ‘The Cable Tow’
 
The Official Publication of the Most Worshipful Grand Lodge of Free and Accepted Masons of the Philippines: Vol. 79, No. 4, Feb – Apr 2003
 
  
Understanding the phenomenon we Freemasons call as Chinese Masonry requires revisiting the events in China and the Philippines during the turn of the 1900’s. The introduction chapter of the book of WM William C. Councell already mentioned the very enlightening revelations on the common symbols and practices by proto-Freemasons from Asia Minor and their links with the ancient monasteries of China.  What we will embark upon is a synopsis of developments after the fall of the Ming Dynasty of the Han people, the advent of the Ming Dynasty of the Han people, the advent of the Triads and how they found their way to Manila to assume a unique existence.
+
Vor ihren verbrecherischen Unternehmungen begannen die Triaden wirklich als eine Widerstand-Bewegung den Manchu Kaisern. Die Manchu waren aus einem Land nördlich von China (Manchuria) und wurden als ausländische Lineale gesehen, die Chinas nördliche Hauptstadt (Peking) gewaltsam nahmen, und ihre Dynastie 1974 einsetzten.  
  
Before their criminal enterprising, the Triads actually began as a resistance movement to the Manchu Emperors.  The Manchu were from a country north of China (Manchuria) and were seen as foreign rulers, who took China’s northern capital (Peking) by force, and established their dynasty in 1974.
+
Im dreizehnten Jahr der Regierung, des zweiten Manchu Kaisers (Kiang Sein), wurde ein Kloster von kämpfenden Mönchen SIU LAM vom Kaiser rekrutiert, um einen Aufruhr in Fukien zu vereiteln.
 +
Dieses Kloster erhielten etwas Reichsmacht als eine Belohnung.
 +
Diese buddhistischen Mönche dann aber  auch als eine Drohung gesehen, und eine Armee wurde gesandt, um sie zu unterdrücken. Achtzehn Mönche flüchteten, aber nur fünf überlebten.
  
In the thirteenth year of rule of the second Manchu emperor (Kiang His), a monastery of fighting monks SIU LAM were recruited by the emperor to defeat a rebellion in Fukien.  These monasteries received by the emperor to defeat a rebellion in Fukien.  These monasteries received some imperial power as a reward.  Due to court jealousies, these Fukien Buddhist monks were then themselves seen as a threat, and an army was sent to suppress them.  Eighteen monks escaped, but only five survived further.  In legend, these survivors founded 5 monasteries that spawned five secret societies, dedicated to overthrowing the Manchu (also known as the Ching) dynasty, and restoring the previous Chinese Ming dynasty, which was seen as a golden age for China. Their motto became “Crush the Ch’ing, establish the Ming”.
+
In der Legende gründeten diese Überlebenden 5 Kloster, die fünf geheime Gesellschaften erzeugten, die dem Stürzen des Manchu (auch bekannt als der Ching) Dynastie, und Wiederherstellung der vorherigen chinesischen Ming Dynastie gewidmet waren, die als ein Goldenes Zeitalter für China gesehen wurde. Ihre Devise wurde "Druck der Ch'ing, den Ming zu gründen".
  
The family name of the Ming emperors was “Hung”, and their color was red, so both Hung and red are associated with Chinese secret societies. The societies called themselves the “Hung Mun”. Secret codes were developed, to frustrate the emperor’s spies. This secrecy, and the martial arts training, much later led to the associations being used for criminal purposes, instead of political onesHowever, during their early years many Hung Mun were seen as protectors of the people against a repressive and sometimes vicious regime of the emperor.
+
Der Familienname der Ming Kaiser war "Hung", und ihre Farbe war rot, so sowohl Hung als auch rot werden mit chinesischen geheimen Gesellschaften verbunden. Die Gesellschaften nannten sich den "Hung Mun". Geheimcodes wurden entwickelt, um die Spione des Kaisers zu frustrieren.
 +
Diese Geheimhaltung, und die Kampfsportarten-Ausbildung, führten viel später zu den Vereinigungen, die zu kriminellen Zwecken statt politischer verwendet wurden. Jedoch während dieser Jahre wurden die Hung Mun als Beschützer, gegen einen repressiven und manchmal bösartiges Regime des Kaisers gesehen. Ming".
  
These secret societies played roles in several rebellions against the Manchus, notably the White Lotus Society rebellion in Szechuan, Hupeh and Shansi in the mid-1970’s; the “Cudgels” uprising in Kwangsi province, 1847 to 1950; and Hung Hsiu Chuan’s Kwangsi-based rebellion 1951-1865. (Hung called himself Christ’s brother), and the rebellion (called T’ai Ping) was crushed with the aid of the Western powers. The Boxer Rebellion in Peking in 1896-1900, involved the White Lotus Society, as well as other triads called the “Big Swords” and the “Red Fists”.
+
Diese geheimen Gesellschaften spielten Rollen in mehrerem Aufständen gegen den Manchus, namentlich der Weiße Lotusblume-Gesellschaftsaufruhr in Szechuan, Hupeh und Shansi Mitte der 1970er Jahre; der "Keule"-Aufstand in der Kwangsi Provinz, 1847 bis 1950; und der Kwangsi-basierte Aufruhr von gehängtem Hsiu Chuan 1951-1865. (Hung nannte sich der Bruder von Christus), und der Aufruhr (rief T'ai Schwirren) wurde mithilfe von den Westmächten zerstört. Der Boxer-Aufruhr in Peking in 1896-1900, schloss die Weiße Lotusblume-Gesellschaft ein, sowie andere Triaden wie "Großen Schwerter" und die "Roten Fäuste".
  
The use in English of the word “Triad” (“a group of three”) denotes the sacred symbol of these secret societies – a triangle enclosing a modification of the Chinese character known a hungThe use of hung derived from Hung Wu, the royal title of the patriot who founded the Ming Dynasty in 1368 A.D.. Hung Wu’s reign heralded a golden age of prosperity in China, ended by the Manchu conquest in 1644. Hung, by itself, had no meaning, but its enclosure within the three-sided geometric figure symbolized the union of Heaven, Earth and Man.  When Triads – the offspring of ancient societies – formed after 1644 to fight for independence from Manchu rule, they devised the triangle-protected hung as a holy symbol of their purpose, which was to drive out the conqueror and again achieve for China that perfect union of Heaven, Earth and Man.
+
Der Gebrauch auf Englisch des Wortes "Triad" (eine Gruppe von drei) zeigt das heilige Symbol dieser geheimen Gesellschaften - ein Dreieck an, das eine Modifizierung des chinesischen Charakters bekannt als Hung erkennen lässt. Der Gebrauch von hung abgeleitet aus Hung Wu, dem königlichen Titel des Patrioten, der die Ming Dynastie 1368 n. Chr. gründete.
 +
Die Regierung von Hung Wu verkündete ein Goldenes Zeitalter des Wohlstands in China, das durch die Manchu Eroberung 1644 beendet wurde. Hung hatte allein keine Bedeutung, aber seine Einschließung innerhalb der dreiseitigen geometrischen Zahl symbolisierte die Vereinigung des Himmels, der Erde und des Mannes.
  
Triads were variously known, from the 17th century to the present day, as Hung Mun (“Hung Association”), Tin Tei Wui (“Heaven and Earth Association”), Saam Hip Wui (“Three United Association”) and more recently, as Hak Sh’e Wui (“Black Society Association”), a name befitting their descent from patriotic glory into criminal infamy.
+
Triaden waren verschiedenartig, aus dem 17. Jahrhundert bis zu den heutigen Tag, als Hung Mun ("Hung Vereinigung"), Tin Tei Wui ("Himmel und Erdvereinigung"), Saam Hüfte Wui ("Drei Vereinigte Vereinigung") und mehr kürzlich, als Hak Sh'e Wui ("Schwarze Gesellschaftsvereinigung"), ein Name bekannt, der sich für ihren Abstieg vom patriotischen Ruhm in die kriminelle Schande ziemt.
  
Membership in a Triad society traditionally began with apprenticeship leading to full initiation involving three days of ritual called Hung Mun. On the walls of the chosen place, designated a “lodge”, were hung Triad insignia including representations of the mythical Triad capital city, Muk Yeung. A Heung Chu, “Incense Master”, presided over the ritesBlood was drawn from one of each recruit’s fingers by the Heung Chu, tasted first by the recruit himself, then added to a communal bowl from which everyone drank to signify blood-brotherhood. Adherents subscribed to 36 oaths, 21 codes, 10 prohibitions, 10 penalties and 10 mottos.
+
Die Mitgliedschaft in einer Triade-Gesellschaft begann traditionell mit der Lehre, die zu voller Einführung nach Beendigung des drei Tagesrituals, genannt Hung Mun,führt. Auf den Wänden des gewählten Platzes, "Hütte" genannt , waren Hung Triade-Abzeichen einschließlich Darstellungen der mythischen Triade-Hauptstadt, Muk Yeung. Ein Heung Chu, "Duft-Master" leitete die Riten. Blut wurde von einem der Finger, jedes Rekruten, durch den Heung Chu,gekostet.Jeodoch zuerst vom Rekruten selbst. Dann hinzugefügt zu einer Kommunalschüssel gezogen, von der jeder trank, um Blut-Bruderschaft zu bedeuten. Anhänger unterschrieben 36 Eide, 21 Codes, 10 Verbote, 10 Strafen und 10 Devisen.
  
In 1956, most ritual initiations were suspended for security reasons, but at least one oath of allegiance continued to be sworn. Of the old 36, most telling was the 13th: “If I should change my mind and deny my membership of the Hung family, I will be killed by a myriad of swords.”  Spoken or not, that oath never lay far from implementation if forsworn.
+
1956 wurden die meisten Ritualeinleitungen aus Sicherheitsgründen aufgehoben, aber mindestens ein Eid der Treue setzte sich fort, geschworen zu werden. Von den alten 36 war der meisterzählteste der 13.: "Wenn ich mir es anders überlegen und meine Mitgliedschaft der Hung Familie bestreiten sollte, werde ich durch eine Myriade von Schwertern getötet." Gesprochen oder nicht liegt dieser Eid nie weit von der Durchführung, wenn abgeschworen.
  
It was believed that ritual entry into the sacred bond of Taoist-orineted Triad confraternity signified rebirthRecruits took part in the ceremony of Kwa Lam Tang Lung. “Hanging the Blue Lantern”. In China, a blue lantern placed outside a house – paralleled in Occidental culture by the black wreath hung on front doors – announced a recent death. One had to “die” before resurrection into new life as a Triad brother.
+
Es wurde geglaubt, dass der Ritualzugang ins heilige Band der Taoist-oriented Triade-Bruderschaft Wiedergeburt bedeutete. Rekruten nahmen an der Zeremonie von Kwa Lam Tang Lung teil. "Die Blaue Laterne hängend". In China hing eine blaue Laterne, die außerhalb eines Hauses gelegt ist - angepasst in der Abendländischen Kultur durch den schwarzen Kranz von Haustüren ab - gab einen neuen Tod bekannt. Man musste vor dem Wiederaufleben ins neue Leben als ein Triade-Bruder "sterben".
  
The Triads became a wide ranging revolutionary movement and eventually became the dominant force behind the resistance not only to Manchu rule but to the stay off the Western powers and Japan who virtually raped China, enforcing opium drug sales by war, stealing gold and heritage antiques, and demanding huge re-compensation for any affront.  Sun Yat Sen, the soul of the resistance movement was allied with the Hsing Chung Triad society.
+
Die Triaden wurden eine weiterstreckende revolutionäre Bewegung und wurden schließlich die führende Kraft hinter dem Widerstand.
  
Financial and political issues were intimately linked in Sun Yat-sen’s early career because raising funds to carry out revolutionary activities was one of his principal occupations from 1894 to 1911. His persuasive rhetoric, dedication, and integrity appealed to a broad range of people who contributed to his causes. In his fundraising he drew from family, supporters, and the overseas Chinese communities in Hawaii, North America, Southeast Asia, and Japan. Moreover, he recognized the mutual benefit of establishing relations with other nationalist movements, such as that in the Philippines against American imperialism.
+
Finanzielle und politische Probleme wurden Sun Yat-Sendie anvertraut,da seine frühere Karriere, Kapitalsaufhebungen und revolutionäre Tätigkeiten , einer seiner Hauptberufe von 1894 bis 1911 war. Seine überzeugende Redekunst, Hingabe, und Integrität appellierten an eine breite Reihe von Leuten, die zu seinen Ursachen beitrugen. Seine Kapitalbezog er von der Familie, den Unterstützern, und den überseeischen chinesischen Gemeinschaften in den Hawaiiinseln, Nordamerika, Südostasien, und Japan. Außerdem erkannte er den gegenseitigen Vorteil an, Verbindungen mit anderen nationalistischen Bewegungen, genauso wie das die Philippinen gegen den amerikanischen Imperialismus taten.
  
After the establishment in Tokyo of the T’ung-ment-hui (United League), successor to his first revolutionary party, the Hsing-Chung-Hui, Sun successfully raised funds by issuing different types of bonds, redeemable at a premium after the creation of a Chinese republic. He also joined and used his ties with Hung-Mun secret societies to gain their financial help.
+
Nach der Errichtung in Tokyo des T'ung-ment-hui (United League), Nachfolger seiner ersten revolutionären Partei, des Hsing-Chung-Hui, erhob Sun erfolgreich Kapital, verschiedene Arten von Obligationen , die an einer Prämie nach der Entwicklung einer chinesischen Republik abzahlbar sind. Er schloss sich auch an und verwendete seine Bande mit Hung-Mun heimlichen Gesellschaften, um ihre Finanzhilfe zu gewinnen.
  
Motivated by the lofty principles of freedom and equality, Sun naturally enough was willing to help people other than Chinese who were in a similar predicament. It did not go unnoticed, of course, that these arrangements promised potential financial and strategic gains for Sun’s own movement. For example, it was difficult in 1899 to ignore the imperialist actions of the United States in the Philippines, and Sun vigorously condemned those actionsHe warmly received Mariano Ponce, a representative of the Philippine national movement, and the two became friends.  Together they organized a system that enabled Sun and his forces to aid the Aguinaldo government in its struggle against the United States. In late 1899, Hung Mun from the US, mostly originating from Guandong province came to the Philippines and organized the “Hong Shun Thong”.
+
Motiviert durch die hohen Grundsätze der Freiheit und Gleichheit warSun natürlich genug bereit, Leuten außer Chinesen zu helfen, die in einer ähnlichen Kategorie waren. Es ging natürlich nicht unbemerkt , dass diese Maßnahmen potenzielle finanzielle und strategische Gewinne für die eigene Bewegung der Sun versprachen. Zum Beispiel war es 1899 schwierig, die Imperialist-Handlungen der Vereinigten Staaten in den Philippinen zu ignorieren, und Sun verurteilte kräftig jene Handlungen. Er empfing Mariano Ponce, einen Vertreter der philippinischen nationalen Bewegung. Die zwei wurden Freunde. Zusammen organisierten sie ein System, das Sun und seinen Kräften ermöglichte, der Aguinaldo Regierung in seinem Kampf gegen die Vereinigten Staaten zu helfen. Gegen Ende 1899 kam Hung Mun von den Vereinigten Staaten, größtenteils aus der Guandong Provinz. Auf den Philippinen organisierte sich die "Hong Shun Thong".
  
It is at this point that we need to emphasize that the Hung Mun came to the Philippines and proceeded to call themselves Chinese Masons. There are Hung Mun chapters worldwide but it is only in the Philippines that they call themselves Masons. There is where we speculate on the reasons.
+
An diesem Punkt, müssen wir betonen, dass der Hung Mun auf die Philippinen kam und fortfuhr, sich chinesischer Maurer zu nennen. Dort gibt es Hung Mun,  aber es ist nur auf den Philippinen, dass sie sich Maurer nennen. Warum können wir nur spekulieren.
  
Sun Yat-Sen was baptized a Christian during his student days in Hawaii, became a life long practicing Christian and was even buried in Christian rites. There were rumors that he became a Freemason but these have not been confirmedSun was however an avid student of history and Chinese culture and he would not have been ignorant of the findings of MW Councell about the similarity of Triad practices and symbols with those of Freemasonry.  Mariano Ponce was a Mason as was Aguinaldo and both belonged to the Magdalo faction of the revolution which was dominated by Masons. The Bonifacio brothers (of Magdiwang facation) who founded the Katipunan were Masons who brought the Masonic symbols and rituals to the core of the Katipunan secret revolutionary society. Both the Hung Mun and the countless Filipino Masons in the revolutionary movement were fighting off foreign domination and they shared a similar fraternal lineage.  As it was inevitable for the Katipunan to emulate the Craft, we speculate that the Hung Mun proceeded to be called Masons (probably as suggested by Ponce and Aguinaldo) themselves in order that their assimilation into their host country’s struggles are facilitated more expeditiously. In other countries where there were no such revolutionary struggles, they remained their trued selves, an expatriate nationalist secret society.
+
Sun Yat-Sen wurde während seiner Studententage auf den Hawaiiinseln christlich getauft.War lebenslang ein praktizierender Christurde und wurde sogar nach christlichen Ritus begraben. Es gab Gerüchte, dass er ein Freimaurer wurde, aber diese sind nicht bestätigt worden. Sun war jedoch ein begieriger Student der Geschichte und chinesischen Kultur, und er war von den Ergebnissen von MW Councell über die Ähnlichkeit von Triade-Methoden und Symbolen mit denjenigen der Freimaurerei nicht unwissend gewesen.
  
At first, Sun acted as a middleman in the supply of arms to the Philippines.  Soon, a sense of Asian community developed, and Sun and Ponce agreed that they would fight for each other’s movements.  First, Sun’s forces would join the struggle for Philippine independence, and if that succeeded, the Philippines would aid in the overthrow of the Ch’ing dynasty.
+
Mariano Ponce war ein Maurer, genauso wie Aguinaldo es war und beide der Magdalo Splittergruppe der Revolution angehörten, die von Maurern beherrscht wurde.
  
This was a bold and well conceived plan, but neither man was adequately equipped to play power politics.  The first shipload of arms to the Philippines was mysteriously swallowed by the sea off Shanghai.  Sun tried to organize another shipment, but the United States forced Japan to halt the movement of all military supplies to the Philippines.  Unable to equip the Filipinos with they necessary weapons, Sun was preparing a group of Hsing-Chung-Hui members for combat in the Philippines were news arrived of the United States victory there.
+
<br clear="all">
 +
{{Sprachen|En:Chinese Masonry of the Philippines|English}}
  
In proposing to cross swords with the US, Sun took a great risk, but he was blinded by the bright prospects of the Philippines as a strategic base for fighting the Manchus.  Had Aguinaldo’s army posted a victory, Sun would have reaped enormous financial support, and the Chinese revolution might have progressed with more rapidity.  As it was, Sun was given $100,000. by the defeated Aguinaldo government, and he learned much in his attempt to finance his own activities by associating with foreign governments.  It is a wonder that the victorious American forces tolerated their continued say in the Philippines despite their siding with Aguinaldo’s anti-American forces.
+
[[Kategorie:Lexikon]]
 
+
[[Kategorie:Philippinen]]
In 1900, Dr. Sun Yat-Sen changed directions for the Hung Mun, after all he was preparing for the final rebellion of 1906 that eventually caused the downfall of the Manchu Ching in 1911.  He sent over Mr. Pi Yeong Lian to cause the change of the Hung Shun Tong to Chee Kung Tong, officially launching the first legal Hung Mun organization in the Philippines that to this day is even recognized by the People’s Republic of China.  Today, the Chee has four branches.
 
 
 
In 1909, “Ghi Hock Tong” was organized.  After a series of transformations in 1912, 1913 and finally in 1962, it was officially named as Progressive Chinese Masons of the Philippines.  It is also the biggest with 14 branches throughout the country today.
 
 
 
The third Hung Mun is the Tiock Lim organized in 1928 and is now known as the Tiock Lim Chinese Masons of the Philippines with five branches.
 
 
 
The fourth Hung Mun is the Hiap Ho Kieng Giap organized also in 1928.  The Hiap Masons have two branches.
 
 
 
The fifth and the last Hung Mun is the Peng Kong Chinese Masons of the Philippines.  Although they are the youngest in the country being established only in 1931 and is found only in Binondo, it is the most popular among the Chinese “baby boomers” of the post WWII era who find them “cool”.  When Freemasons talk of the so-called Chinese Masons, it is always the name of the Peng Kong that is first mentioned.
 
 
 
By 1931, all five Hung Mun branches founded by the five legendary Siu Lam monks who survived the Fukien rebellion were firmly emplaced in the Philippines.  The local Hung Mun are an aberration in Triad history in that they have not been known to be involved in organized crime.
 
 
 
When WWII broke out, the anti-Japanese resistance in China spilled over to the Philippines.  Amid the world famous resistance waged by Filipino guerillas was a little known small but dirty war waged by local urban guerillas of the Hung Mun secret societies who lost many gallant members in their fight against the Japanese Kemptetai (secret police) in the Chinatowns all over the country.
 
 
 
After the Pacific War, the surviving Hung Mun moved to  strengthen their organization which was now pursuing a different undertaking, that of preserving the legacy of the China of their forefathers in the midst of the Communist takeover of their homeland.  The five Hung Mun societies in the Philippines agreed to organize a national organization named as the Hong Men Overall Office.  The Hong Men consists of members from each of the five societies and exercises control over the subsidiary organizations, a Grand Orient, if you wish.  The present main activities of the Hong Men are maintaining their ancient teachings and rituals and making their existence relevant to the community through charitable, civic and cultural activities.
 
 
 
After fighting two wars for their adoptive country in the company of Freemasons, the Hong Men have chosen to remember the unique circumstances of their journey to these islands by remaining to be called – Chinese Masons of the Philippines.
 

Aktuelle Version vom 14. Juli 2016, 09:03 Uhr

Chinesische Freimaurerei auf den Philippinen

Philippine Harmonious Grand Masons. Definitiv eine irreguläre chinesische Loge, welche KEINE Verbindung zu englischen, irischen oder schottischen Großloge unterhält. Mit freundlicher Genehmigung von Bruder Antefixus

Damit wir Freimaurer das Phänomen der chinesischen Freimaurerei verstehen, müssen wir die Ereignisse in China und den Philippinen während der Jahrhundertwende um 1900 beleuchten.

Das Einführungskapitel des Buches von WM William C. Councell erwähnte bereits die sehr aufschlussreichen Enthüllung auf den allgemeinen Symbolen und Methoden durch Proto-Freimaurer von Kleinasien und ihre Verbindungen mit den alten Klostern Chinas.

Was wir unternehmen werden, ist eine Synopse von Entwicklungen nach dem Fall der Ming Dynastie, der Leute von Han, dem Advent der Ming Dynastie, dem Advent der Triaden, und wie sie fanden, dass ihr Weg nach Manila eine einzigartige Existenz annahm.

Vor ihren verbrecherischen Unternehmungen begannen die Triaden wirklich als eine Widerstand-Bewegung den Manchu Kaisern. Die Manchu waren aus einem Land nördlich von China (Manchuria) und wurden als ausländische Lineale gesehen, die Chinas nördliche Hauptstadt (Peking) gewaltsam nahmen, und ihre Dynastie 1974 einsetzten.

Im dreizehnten Jahr der Regierung, des zweiten Manchu Kaisers (Kiang Sein), wurde ein Kloster von kämpfenden Mönchen SIU LAM vom Kaiser rekrutiert, um einen Aufruhr in Fukien zu vereiteln. Dieses Kloster erhielten etwas Reichsmacht als eine Belohnung. Diese buddhistischen Mönche dann aber auch als eine Drohung gesehen, und eine Armee wurde gesandt, um sie zu unterdrücken. Achtzehn Mönche flüchteten, aber nur fünf überlebten.

In der Legende gründeten diese Überlebenden 5 Kloster, die fünf geheime Gesellschaften erzeugten, die dem Stürzen des Manchu (auch bekannt als der Ching) Dynastie, und Wiederherstellung der vorherigen chinesischen Ming Dynastie gewidmet waren, die als ein Goldenes Zeitalter für China gesehen wurde. Ihre Devise wurde "Druck der Ch'ing, den Ming zu gründen".

Der Familienname der Ming Kaiser war "Hung", und ihre Farbe war rot, so sowohl Hung als auch rot werden mit chinesischen geheimen Gesellschaften verbunden. Die Gesellschaften nannten sich den "Hung Mun". Geheimcodes wurden entwickelt, um die Spione des Kaisers zu frustrieren. Diese Geheimhaltung, und die Kampfsportarten-Ausbildung, führten viel später zu den Vereinigungen, die zu kriminellen Zwecken statt politischer verwendet wurden. Jedoch während dieser Jahre wurden die Hung Mun als Beschützer, gegen einen repressiven und manchmal bösartiges Regime des Kaisers gesehen. Ming".

Diese geheimen Gesellschaften spielten Rollen in mehrerem Aufständen gegen den Manchus, namentlich der Weiße Lotusblume-Gesellschaftsaufruhr in Szechuan, Hupeh und Shansi Mitte der 1970er Jahre; der "Keule"-Aufstand in der Kwangsi Provinz, 1847 bis 1950; und der Kwangsi-basierte Aufruhr von gehängtem Hsiu Chuan 1951-1865. (Hung nannte sich der Bruder von Christus), und der Aufruhr (rief T'ai Schwirren) wurde mithilfe von den Westmächten zerstört. Der Boxer-Aufruhr in Peking in 1896-1900, schloss die Weiße Lotusblume-Gesellschaft ein, sowie andere Triaden wie "Großen Schwerter" und die "Roten Fäuste".

Der Gebrauch auf Englisch des Wortes "Triad" (eine Gruppe von drei) zeigt das heilige Symbol dieser geheimen Gesellschaften - ein Dreieck an, das eine Modifizierung des chinesischen Charakters bekannt als Hung erkennen lässt. Der Gebrauch von hung abgeleitet aus Hung Wu, dem königlichen Titel des Patrioten, der die Ming Dynastie 1368 n. Chr. gründete. Die Regierung von Hung Wu verkündete ein Goldenes Zeitalter des Wohlstands in China, das durch die Manchu Eroberung 1644 beendet wurde. Hung hatte allein keine Bedeutung, aber seine Einschließung innerhalb der dreiseitigen geometrischen Zahl symbolisierte die Vereinigung des Himmels, der Erde und des Mannes.

Triaden waren verschiedenartig, aus dem 17. Jahrhundert bis zu den heutigen Tag, als Hung Mun ("Hung Vereinigung"), Tin Tei Wui ("Himmel und Erdvereinigung"), Saam Hüfte Wui ("Drei Vereinigte Vereinigung") und mehr kürzlich, als Hak Sh'e Wui ("Schwarze Gesellschaftsvereinigung"), ein Name bekannt, der sich für ihren Abstieg vom patriotischen Ruhm in die kriminelle Schande ziemt.

Die Mitgliedschaft in einer Triade-Gesellschaft begann traditionell mit der Lehre, die zu voller Einführung nach Beendigung des drei Tagesrituals, genannt Hung Mun,führt. Auf den Wänden des gewählten Platzes, "Hütte" genannt , waren Hung Triade-Abzeichen einschließlich Darstellungen der mythischen Triade-Hauptstadt, Muk Yeung. Ein Heung Chu, "Duft-Master" leitete die Riten. Blut wurde von einem der Finger, jedes Rekruten, durch den Heung Chu,gekostet.Jeodoch zuerst vom Rekruten selbst. Dann hinzugefügt zu einer Kommunalschüssel gezogen, von der jeder trank, um Blut-Bruderschaft zu bedeuten. Anhänger unterschrieben 36 Eide, 21 Codes, 10 Verbote, 10 Strafen und 10 Devisen.

1956 wurden die meisten Ritualeinleitungen aus Sicherheitsgründen aufgehoben, aber mindestens ein Eid der Treue setzte sich fort, geschworen zu werden. Von den alten 36 war der meisterzählteste der 13.: "Wenn ich mir es anders überlegen und meine Mitgliedschaft der Hung Familie bestreiten sollte, werde ich durch eine Myriade von Schwertern getötet." Gesprochen oder nicht liegt dieser Eid nie weit von der Durchführung, wenn abgeschworen.

Es wurde geglaubt, dass der Ritualzugang ins heilige Band der Taoist-oriented Triade-Bruderschaft Wiedergeburt bedeutete. Rekruten nahmen an der Zeremonie von Kwa Lam Tang Lung teil. "Die Blaue Laterne hängend". In China hing eine blaue Laterne, die außerhalb eines Hauses gelegt ist - angepasst in der Abendländischen Kultur durch den schwarzen Kranz von Haustüren ab - gab einen neuen Tod bekannt. Man musste vor dem Wiederaufleben ins neue Leben als ein Triade-Bruder "sterben".

Die Triaden wurden eine weiterstreckende revolutionäre Bewegung und wurden schließlich die führende Kraft hinter dem Widerstand.

Finanzielle und politische Probleme wurden Sun Yat-Sendie anvertraut,da seine frühere Karriere, Kapitalsaufhebungen und revolutionäre Tätigkeiten , einer seiner Hauptberufe von 1894 bis 1911 war. Seine überzeugende Redekunst, Hingabe, und Integrität appellierten an eine breite Reihe von Leuten, die zu seinen Ursachen beitrugen. Seine Kapitalbezog er von der Familie, den Unterstützern, und den überseeischen chinesischen Gemeinschaften in den Hawaiiinseln, Nordamerika, Südostasien, und Japan. Außerdem erkannte er den gegenseitigen Vorteil an, Verbindungen mit anderen nationalistischen Bewegungen, genauso wie das die Philippinen gegen den amerikanischen Imperialismus taten.

Nach der Errichtung in Tokyo des T'ung-ment-hui (United League), Nachfolger seiner ersten revolutionären Partei, des Hsing-Chung-Hui, erhob Sun erfolgreich Kapital, verschiedene Arten von Obligationen , die an einer Prämie nach der Entwicklung einer chinesischen Republik abzahlbar sind. Er schloss sich auch an und verwendete seine Bande mit Hung-Mun heimlichen Gesellschaften, um ihre Finanzhilfe zu gewinnen.

Motiviert durch die hohen Grundsätze der Freiheit und Gleichheit warSun natürlich genug bereit, Leuten außer Chinesen zu helfen, die in einer ähnlichen Kategorie waren. Es ging natürlich nicht unbemerkt , dass diese Maßnahmen potenzielle finanzielle und strategische Gewinne für die eigene Bewegung der Sun versprachen. Zum Beispiel war es 1899 schwierig, die Imperialist-Handlungen der Vereinigten Staaten in den Philippinen zu ignorieren, und Sun verurteilte kräftig jene Handlungen. Er empfing Mariano Ponce, einen Vertreter der philippinischen nationalen Bewegung. Die zwei wurden Freunde. Zusammen organisierten sie ein System, das Sun und seinen Kräften ermöglichte, der Aguinaldo Regierung in seinem Kampf gegen die Vereinigten Staaten zu helfen. Gegen Ende 1899 kam Hung Mun von den Vereinigten Staaten, größtenteils aus der Guandong Provinz. Auf den Philippinen organisierte sich die "Hong Shun Thong".

An diesem Punkt, müssen wir betonen, dass der Hung Mun auf die Philippinen kam und fortfuhr, sich chinesischer Maurer zu nennen. Dort gibt es Hung Mun, aber es ist nur auf den Philippinen, dass sie sich Maurer nennen. Warum können wir nur spekulieren.

Sun Yat-Sen wurde während seiner Studententage auf den Hawaiiinseln christlich getauft.War lebenslang ein praktizierender Christurde und wurde sogar nach christlichen Ritus begraben. Es gab Gerüchte, dass er ein Freimaurer wurde, aber diese sind nicht bestätigt worden. Sun war jedoch ein begieriger Student der Geschichte und chinesischen Kultur, und er war von den Ergebnissen von MW Councell über die Ähnlichkeit von Triade-Methoden und Symbolen mit denjenigen der Freimaurerei nicht unwissend gewesen.

Mariano Ponce war ein Maurer, genauso wie Aguinaldo es war und beide der Magdalo Splittergruppe der Revolution angehörten, die von Maurern beherrscht wurde.



In anderen Sprachen

English,