Freestone and Roughstone: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Freimaurer-Wiki
K
 
Zeile 17: Zeile 17:
 
[[Kategorie:Lexikon]]
 
[[Kategorie:Lexikon]]
 
[[Kategorie:Geschichte]]
 
[[Kategorie:Geschichte]]
[[Kategorie:Wolfstieg-Gesellschaft]]
 

Aktuelle Version vom 23. Januar 2022, 07:47 Uhr

Freestone and Roughstone

Quelle: Internationales Freimaurer-Lexikon von Eugen Lennhoff und Oskar Posner (1932)

Die Bauleute werden in England um das Jahr 1000 als caementarii bezeichnet. Im 13. Jahrhundert taucht der Unterschied zwischen caementarii und sculptores lapidum liberorum, englisch als Freestone Mason und Roughstone Mason, Freisteinmaurer und Rauhsteinmaurer, auf.

Das, was wir im deutschen Sprachgebrauche als Maurer bezeichnen, ist im englischen der Bricklayer, der "Ziegelmaurer". Um diese Begriffe Freestone und Roughstone und die davon abgeleiteten Werkbezeichnungen des Freemason und des Rough Mason geht einer der einschneidendsten historischen Streite. Begemann glaubt, Freestone bezeichnet den weicheren, für bildhauerische Zwecke geeigneten Stein (Sandstein, Tuff, Muschelkalk), wahrend der Roughstone den härteren Stein der Quaderarbeit bezeichnen soll (Granit, Basalt u. a.).

Freestone ist wohl sicher als Übersetzung aus dem französischen Franche pierre anzunehmen und bedeutet den frei herausragenden, künstlerisch bearbeiteten Stein. Englische Sprachforscher, wie Murray, halten es für ganz ausgeschlossen, daß das Wort Freemason durch Abschleifung aus Freestone Mason entstanden sei. Der heute noch nicht geklärte Streit geht um zwei Pole: die eine Partei glaubt, daß der Freimaurer im Englischen Freemason genannt werde, weil er der künstlerische Bearbeiter des Freestone war (so Begemann), während Wolfstieg und Sonnenkalb im Freemason den selbständigen Künstlerischen, das Wort also nicht aus dem Materialbegriff herleiten.

Siehe auch